I think I've improved my grammar while speaking substantially, so I would like to focus mostly on speed. Not just the speed of actually saying the words, but I would also like to reduce the time between when I hear something, and when I start speaking.
I've learned a lot of new grammar recently, so I've fallen back into the trap of trying to translate English into Japanese, because that's what I do to learn grammar and practice writing.
Methods to Achieving my Goals:
1. Come to office hours every week
2. Go to Japanese table every week (maybe both of them?)
3. Continue Skyping people from Japan
Wednesday, February 4, 2015
Tuesday, February 3, 2015
ルームメイト
来年、私はルームメイトとすまなければならないかもしれません。私は一年生で、今は私は自分だけの部屋に住んでいます。この部屋には一年生だけが住めるので、私は来年新しい部屋が必要です。(各人は部屋が一つあるなら)、数の部屋は十分じゃないです。仕方がありません。
文法の辞書
私は日本に行きたいので、そのために文法の辞書を読んでいます。でも、辞書は初級なのに、辞書の中にある文法は難しいです。そして、日本人はとても早口です。でも、日本語を習うのが好きなので、大丈夫です。
インターセッション
今はインターセッションです。それは第一学期の終了から第二学期の開始までの期間です。インターセッションの時だけ、プリンストン大学の学生は全く暇です。今日私は午後三時半ごろ起きました。時間を見て、びっくりしました!
昨日私はニューヨーク市に行って、日本料理をたくさん食べました。それまでいい日本料理を食べたことがなかったかもしれません。でも、夏休みに日本に行くかもしれません。そこに多分すごくおいしい食べ物があるでしょう!日本に行くのを楽しみにしています。
昨日私はニューヨーク市に行って、日本料理をたくさん食べました。それまでいい日本料理を食べたことがなかったかもしれません。でも、夏休みに日本に行くかもしれません。そこに多分すごくおいしい食べ物があるでしょう!日本に行くのを楽しみにしています。
Subscribe to:
Posts (Atom)